千帆云

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2936|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[教育] 记住这些英文,别傻乎乎被骂了!

[复制链接]

309

主题

311

帖子

316

积分

认证版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
316
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-8-19 14:43:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自江苏
                               记住这些英文,别傻乎乎被骂了!
2016-08-18 11:21


和外国人交谈时,一言不合就吵架怎么办?
大概第一时间不是怎么骂,而是怎么听懂对方骂你的话吧...当然如果能骂回去那就更爽了...
来见识一下这些英文词汇,别傻乎乎被骂了!更别傻乎乎被骂了还不知道怎么还口!
1.dork 呆子,呆瓜
当某个人做了一些好笑的事情,就可以说他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是骂他智障。有时在情侣间,一方做错事,也可以说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
2. nerd/geek 讨厌鬼
nerd意思是“讨厌的人”,也可以表示“蠢货”,和dork相似;geek的意思是“讨厌鬼”,两个词的用法差不多。
3. dammit 该死
这句一般是用来抱怨的话——真他*的!直接说damn也是可以的,另外可以说damn it all!见鬼啊!真糟糕! 真是气死人啦!
4. dirty... 脏的;卑鄙的;下流的;淫猥的
只是这一个词还不能称之为骂人,但是后面接上一些词就不同了,比如说dirty lier 卑鄙的骗子;还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么就不一一详述了,ass是什么大家都知道,组合起来,自然就知道骂的是什么了...
5. phycho 神经病
这个词完全不用解释,就像你想的那样。美语里还经常说freak,意思是怪人、行为怪异。
6. shit 狗屁,胡说八道
这个词相信大家在电影里见的简直不要太多,可以用于表达惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!
7. dense/stupid/foolish 傻瓜
着三个词意思都是傻瓜,但是有一点点小区别。dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。
8.bastard 混蛋, 讨厌鬼
这是很常用的一个词,原意是“私生子”,现在俚语里当作“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,不一定是骂人的,主要看语境。
9.Hey! wise up! 放聪明点好吗?
当你觉得对方做了蠢事, 可以说 "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是这是非常不礼貌的说法. 如果说比较“软”的,可以用 wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 也可以故意说 Wise up, please. 加个please,再故意把please 的尾音拉得长长的,讽刺意味浓得不得了。
10. Put up or shut up.
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.
大概相当于you can you up ,no can no bb这种吧,哈哈...
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到.
11. You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭. 还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗?
12. You are dead meat.
你死定了.
我们说“你完蛋了”, 可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的。
13. Don't you dare!= How dare you!
你好大的胆子啊!
相当强势的一句话,以居高临下的语气,向对方说How dare you,讲起来是非常有气势的。
14. Don't push me around.
不要摆布我.
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 和中文有点像,如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around. 这句话 也可以单讲, "Don't push me."
15. Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?
乡下人!我们在美剧中经常看到这样的翻译,这句话是形容一个人没教养. 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.
16. You want to step outside?= You want to take this outside?
你想要外面解决吗?
要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 千万不要理解错了,以为对方喊你出去玩...



分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 支持支持 反对反对
回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|千帆移动开放平台  

GMT+8, 2024-11-15 01:21

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表